Майк Кинэн: «Хочу, чтобы хоккеисты «Куньлуня» слились в единое целое»

16 августа 2017

Известнейший тренер Майк Кинэн прилетел с «Куньлунем» на турнир в Магнитогорск. На уральской земле канадский специалист чувствует себя как дома. «Железный Майк» по-прежнему улыбчив, разговорчив и общителен. За последних два года он еще не забыл наш язык. При случае, благодарит и приветствует журналистов или работников арены именно на русском. Кинэн с удовольствием ответил на вопросы и рассказал о своих впечатлениях от работы в Китае. — С момента вашего ухода из магнитогорского «Металлурга» прошло уже около двух лет. Чем занимались все это время? — Участвовал в двух интересных проектах. Один из них был на канале «Матч ТВ». Мы сделали целую серию документальных фильмов, посвященных истории советско-канадского противостояния, в частности, Кубку Канады 1987 года. Летали в Америку и брали интервью у многих известных игроков: Грецки, Хаверчука, Мессье и многих других. В это время российские коллеги общались с прославленными хоккеистами советской сборной. Остальную часть времени я провел в Китае, где помогал выстраивать четкую систему развития местного хоккея и клубной инфраструктуры. — Предложения от клубов КХЛ за это время поступали? — Нет. Я и не пытался искать себе тренерскую работу. Вариант с «Куньлунем» появился абсолютно случайно – Владимир Юрзинов-младший неожиданно подал в отставку, а я в этот момент как раз находился в Китае. — Чем подкупило руководство «Куньлуня» и почему все-таки согласились на работу в не совсем хоккейной стране? — Президент китайской команды был очень настойчив и в течение двух дней усердно уговаривал меня возглавить клуб. Разговор шел не только о моей работе в «Куньлуне», но и в целом, во всей структуре хоккея в стране. Это предложение оказалось интересным, и руководителю удалось-таки меня убедить. — Расскажите о своих первых впечатлениях от китайского народа и культуры. Что-то вас удивило? — Мне вообще очень нравится познавать и открывать для себя совершенно новые культуры, где практически не говорят по-английски. Так, например, было в Магнитогорске, где я окунулся в настоящую российскую действительность. Это не Москва и не Санкт-Петербург, а настоящая Россия. В Китае также мало кто разговаривает не на родном языке. Есть и еще одно большое отличие – хоккей там не так популярен, как у вас. Самое громадное впечатление на меня пока производит огромное скопление людей на улицах. Население 20 китайских городов насчитывает более 20 миллионов человек. Это что-то невероятное. — Если предложат, готовы возглавить китайскую национальную сборную и отправиться с ней на Олимпиаду? — Сейчас я и так имею к ней некоторое отношение. Ко мне очень часто обращаются за советами. Руководство заинтересовано в том, чтобы я руководил процессом построения работы в сборной. До Олимпиады еще целых пять лет, поэтому так далеко я пока не заглядываю. — В «Куньлуне» сейчас идет строительство фактически нового коллектива. С какими трудностями приходится сталкиваться? — Сложности возникают поэтапно. Первый момент – это отбор и подписание игроков, второй – оценка их индивидуальных и командных качеств, умение работать и взаимодействовать внутри коллектива. Ну и, наконец, создание наиболее сыгранных пар обороны и троек нападения. Все это достаточно кропотливый и не простой процесс, который требует определенного количества времени. — Уже определились с костяком «Куньлуня» на будущий сезон? — У меня уже есть некоторые предположения на этот счет, но пока в моем распоряжении было не так много времени, чтобы все оценить. Вдобавок ко всему, часть игроков пропустила несколько предсезонных игр из-за вызова в сборную Канады, а кто-то отсутствовал по причине травмы. Сейчас я имею достаточно слабое представление о возможностях своих хоккеистов, поэтому пока сложно делать какие-либо серьезные выводы. — До старта сезона осталось менее двух недель. В каком состоянии подходит «Куньлунь» к первому матчу регулярки с ХК «Сочи»? — По ходу летней подготовки мы все время прогрессируем, и я это вижу. Не могу сказать, что за этот период команде удалось достичь своего максимума, но наша игра становится все лучше и лучше. Есть такое понятие – «ассимиляция». Это то, к чему я стремлюсь. Хочу, чтобы хоккеисты «Куньлуня» слились в единое целое и почувствовали себя сплоченным коллективом. В целом, состояние игроков на сегодняшний день могу оценить как хорошее. — Тренерский штаб вашего клуба самый многонациональный в КХЛ. Валкама и Сарвела – финны, Карпентер – американец, Кравчук – россиянин, вы – канадец. Чем руководствовались при выборе помощников? — Интернационализм – главная характеристика нашей команды. В составе «Куньлуня» находятся представители сразу десяти различных наций. Но при подборе помощников я ориентировался не на национальный признак, а на профессиональный. Для меня в первую очередь был важен опыт специалистов и их мастерство. Тренер вратарей Валкама хорошо знаком с командой и ситуацией в ней ещё с прошлого сезона, а также с возможностями голкипера Кархунена. Сарвела произвел на меня большое впечатление своими знаниями в области физподготовки спортсменов. Он долгое время работал в американском футболе, что говорит о его разносторонности. Карпентер дважды в роли помощника главного тренера выигрывал Кубок Стэнли и всю игроцкую карьеру провел в НХЛ. Кравчук также был выдающимся хоккеистом и выступал под моим руководством в трех командах. Игорь обладает серьезным опытом и не раз входил в тренерский штаб сборной России на различных турнирах. — Наступающий сезон станет олимпийским. Верите в то, что игроки из НХЛ все же смогут поехать в Пхёнчхан? — Нет, это бизнес-решение. — В связи с перерывом на Олимпиаду будущий сезон разделяется фактически надвое – основная часть, сорокадневный перерыв, затем два заключительных матча регулярки и плей-офф. Для вашей команды большая пауза — это плюс? — Не думаю, что какой-то клуб от этого выиграет. Все находятся примерно в равных условиях. Сыграет роль лишь тот факт, сколько игроков из какой-то конкретной команды поедет на Олимпиаду. Думаю, что СКА делегирует в сборные больше всего человек, у нас могут уехать 2-3 игрока. Это и может стать ключевым фактором. В целом же, это вполне нормальный рабочий процесс. Нам будет очень важно определиться с тем, как правильно выстроить работу во время сорокадневного олимпийского перерыва. После него практически сразу начнётся плей-офф. — Какой результат выступления «Куньлуня» посчитаете успешным? — Для меня очень важно научить команду выигрывать, как когда-то это было в Магнитогорске. Тогда в составе клуба был лишь один человек, уже бравший Кубок Гагарина. Все остальные игроки, включая такого суперфорварда, как Мозякин, подобного опыта не имели. Необходимо было обучить игроков не только тактике и технике, но и заложить в них психологию победителей. В «Куньлуне» мы тоже будем работать в данном направлении и, если нам удастся воспитать в игроках лидерский дух, это уже станет большим успехом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Kunlun Red Star